关灯
护眼
字体:

齐将封田婴于薛。

楚王闻之,大怒,将伐齐。

齐王有辍志。

公孙閈曰:“封之成与不,非在齐也,又将在楚。

閈说楚王,令其欲封公也又甚于齐。”

婴子曰:“愿委之于子。”

公孙閈为谓楚王曰:“鲁、宋事楚而齐不事者,齐大而鲁、宋小。

王独利鲁、宋之小,不恶齐大,何也?夫齐削地而封田婴,是其所以弱也。

愿勿止。”

楚王曰:“善。”

因不止。

译文

齐国将要把薛地封给田婴。

楚怀王听到此事后,大怒,准备讨伐齐国。

齐威王产生了停止封地的想法。

公孙闰说:“封地的事成功与否,不在齐国,还将在楚国。

我去劝说楚王,让他想要把土地封给您的心情比齐国还急迫。”

团婴说:“愿意把这件事托付给您去办理。”

公孙闲为团婴对楚王说:“鲁国,宋国事奉楚国而齐国却不事奉楚国,这是因为齐国强大而鲁国、宋国弱小的缘故。

大王难道只认为弱小的鲁国、宋国对自已有利,却为什么不讨厌齐国的强大对自已有害?如果齐国分地而封给田婴,这是使自己衰弱的作法。

希望君王不要阻止。”

楚玉说:“好”

因此没有阻止齐王把薛地封给田婴。

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。



淮南子百战奇略颜氏家训素书后汉书商君书孔子家语老子墨子搜神后记尉缭子文心雕龙庄子汉书孝经伤寒论仪礼鬼谷子笑林广记管子